Urgen al gobierno extender plazo para comentar regla que afectará a estudiantes y periodistas extranjeros

Cada año los estudiantes extranjeros apoyan más de 458,000 empleos y contribuyen con $41,000 millones a la economía de Estados Unidos. Expertos aseguran que el impacto económico de la regla propuesta “no se abordó adecuadamente en el análisis de costo-beneficio del nuevo reglamento.

Jorge Cancino
Por:
Jorge Cancino.
El fallo, según un magistrado de Washington DC, se debe a que el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos (USCIS) no tuvo en cuenta el impacto que esto generaría en solicitantes de bajos recursos. Activistas afirman que esta iniciativa era discriminatoria, ya que solo pretendía que menos personas, elegibles en algunos casos, no aplicaran a ciertos permisos y beneficios. Más información aquí.
Video Juez federal bloquea por segunda vez el plan de USCIS para aumentar las tarifas de los trámites migratorios

Abogados y un grupo integrado por cerca de 100 organizaciones y universidades solicitaron al gobierno que extienda el plazo para comentar una nueva regla que, de entrar en vigor, impactará severamente en los programas de visas para estudiantes extranjeros en Estados Unidos y corresponsales de prensa extranjera.

Encabezados por la Asociación Americana de Abogados de Inmigración (AILA) (que reúne a unos 15,000 profesionales en todo el país), el grupo envió una carta al Departamento de Seguridad Nacional (DHS) “solicitando un período extendido de comentarios de 60 días sobre la nueva regla propuesta que, entre otros cambios, establece un período de tiempo fijo de admisión y cambios en los procedimientos de estadía para estudiantes no inmigrantes, visitantes de intercambio y representantes de medios de información extranjeros.

PUBLICIDAD

En la misiva, dirigida a Chad Wolf, secretario del DHS, y Sharon Hageman, jefe interino de la Unidad Reguladora de Políticas y Planificación de la Oficina de Inmigración y Aduanas (ICE), abogados y académicos de 90 organizaciones e instituciones de educación superior señalan que, el plazo de 30 días otorgado permitirá al público “tener una oportunidad significativa de comentar mientras seguimos navegando por los desafíos que presenta una pandemia global del coronavirus”.

La regla

El pasado 24 de septiembre el DHS anunció cambios a los programas de visas para estudiantes extranjeros F y J, y por primera vez al reglamento de visas tipo I para periodistas de medios extranjeros.

Las modificaciones proponen cambiar la estructura del período de admisión para los no inmigrantes bajo los programas F, J e I, dijo la agencia federal. Y agregó que la nueva regla tendrá un período de comentario público de 30 días.

Según el documento, la nueva regla establecerá un período fijo de estadía para estudiantes internacionales, visitantes de intercambio y representantes de medios de información extranjeros.

Por qué el cambio

El DHS dijo que el cambio se hace “para fomentar el cumplimiento del programa, reducir el fraude y mejorar la seguridad nacional” pero no explica en qué han fallado los programas existentes.

La propuesta busca eliminar la duración del marco de estatus que actualmente permite a los extranjeros con visas F, J y dependientes (F1 y J1, cónyuges e hijos menores de edad solteros) permanecer en Estados Unidos durante el tiempo que “mantengan el cumplimiento de los términos de admisión”.

PUBLICIDAD

La nueva norma dará a los tres programas un tiempo máximo de permanencia después del cual los portadores de esas visas deberán gestionar una nueva autorización o permiso de permanencia.

Abogados consultados por Univision Noticias tildaron el anuncio como “más trabas” a programas creados por el Congreso para regular la inmigración legal.

Plazo para comentar

El grupo considera que, de entrar en vigor, la nueva regla restringirá severamente el programa de estudiantes extranjeros al dificultarles poder completar sus estudios”. Y agrega que la imposición de un plazo fijo de permanencia impactará en la duración de los programas de estudio.

“Introducir un período de tiempo fijo de admisión para estas visas requerirá una renovación o prórroga después de un máximo de cuatro años, independientemente de la duración de la programa educativo”, advierte.

El grupo también cuestiona la imposición de cuotas a las admisiones de visa de estudiante a solo dos años para “nativos o ciudadanos de países incluidos en la lista de patrocinadores estatales del terrorismo, independientemente de su país de residencia actual”, a los ciudadanos de países con una tasa de permanencia prolongada de visas superior al 10% y a los estudiantes aceptados en una escuela no acreditada o una escuela que no usa el programa E-Verify.

La pandemia

El grupo señala además que la pandemia mundial de covid-19 resulta en demoras y demasiado abrumadora, y que las partes interesadas “requieren más tiempo para evaluar y responder adecuadamente” a la propuesta hecha por el DHS en septiembre.

PUBLICIDAD

“La pandemia ha alterado la capacidad de las partes interesadas afectadas para responder adecuadamente a la regla propuesta. La situación en el terreno ha seguido cambiando a lo largo de la crisis requiriendo nuevos estándares para que estudiantes, profesores, instituciones, empresas e investigadores puedan adaptarse repetidamente a las nuevas circunstancias”, explica.

Indica además que los colegios y universidades han tenido que reducir el personal, la modalidad de trabajo y enseñar de forma remota para poder controle la salud de todas las personas en sus campus. Y “abogados han tenido que mantenerse actualizados e informados sobre cada cambio y sus consecuencias, todos con acceso limitado a la información, tecnología, recursos y clientes necesarios para responder adecuadamente a la nueva regla”.

“Se necesita más tiempo para llegar a los futuros estudiantes internacionales y visitantes de intercambio para evaluar el impacto de la propuesta, incluidos aquellos a quienes se les negó la entrada este año debido a la restricción del DHS al programa en línea”.

Problemas para acceder

Los abogados y académicos también menciona que, la página habilitada por el DHS para enviar comentarios públicos estuvo caída en los primeros días, y que las interrupciones frecuentes y los retrasos “hicieron que fuera muy difícil entrar a la página para enviar las opiniones”, lo que significa que algunos comentarios “pueden haberse retrasado o se les ha impedido entrar” al sistema para ser considerados.

PUBLICIDAD

Añaden que la nueva regla “requiere un análisis cuidadoso” por lo que la agencia debe brindar al público “una oportunidad significativa para comentar” a través de Internet sobre cualquier reglamento propuesto, con un período de comentarios que generalmente debe tener al menos 60 días”.

“Además, el DHS, como cuestión de política, generalmente ha permitido un plazo de adicional de 60 días para todo tipo de solicitudes de inmigración durante la pandemia”, decisión que reconoce los desafíos existentes durante la actual emergencia de salud pública que golpea al mundo entero.

“Incluso sin las condiciones de la pandemia, se necesita tiempo para recopilar métricas y datos de estudiantes, visitantes de intercambio, instituciones y empresas en los 50 estados para evaluar adecuadamente el impacto de la regla propuesta”, puntualizan.

El grupo subraya que los estudiantes internacionales apoyan más de 458,000 empleos y contribuyen con $41,000 cada año a la economía de Estados Unidos”, y que el impacto económico de la regla propuesta “no se abordó adecuadamente en el análisis de costo-beneficio de la propuesta y, por lo tanto, deben ser evaluados e informados por los propios interesados”.

<b>José Hernández. </b>A pesar de todas las trabas que le significó ser un inmigrante mexicano en Estados Unidos, logró hacerse astronauta. Antes de estudiar ingeniería eléctrica y computación en la Universidad de California, cuando niño, tuvo que aprender junto a sus hermanos el inglés. En este reportaje 
<a href="http://cnnespanol.cnn.com/2016/03/17/hijo-de-inmigrantes-mexicanos-llego-a-ser-astronauta-tras-fallar-11-veces-su-prueba/">con la CNN confiesa </a>que solo hasta los 12 años logró un inglés fluido.
<br>
<b>Gloria Estefan. </b>La emblemática cantante de 'Miami Sound Machine', 
<a href="http://peopleenespanol.com/article/gloria-estefan-reunites-her-first-grade-teacher-san-antonio/">suele recordar en entrevistas </a>cómo fue gracias a su maestra 
<b>Dorotyh Collins que logró aprender inglés</b> en la escuela elemental Winston de San Antonio. Cuando dejó Cuba y llegó a Estados Unidos, aún siendo una pequeña, no hablaba nada de inglés.
<b>Levi Strauss. </b>El creador del producto más americano que uno pueda imaginar, los vaqueros Levi's, emigró de Baviera a Estados Unidos en 1847 sin hablar inglés. En San Francisco montó una pequeña tienda donde vendía ropa. Pronto descubrió que los trabajadores de las minas destrozaban los bolsillos de los pantalones y en 1883 patenta el remache para estas prendas. Ese famoso remache dorado si hizo un símbolo del pantalón resistente, del lejano oeste, la aventura y la calle.
<b>Adriano Espaillat.</b> Nació en Santiago de Los Caballeros, República Dominicana, y a los nueve años llegó a la casa de sus abuelos en Nueva York con una visa de turista, hoy es senador por el Estado de Nueva York. En 1966 fue el primer dominicano-estadounidense en el senado de ese Estado. Es catedrático de la facultad de ciencias políticas de la Universidad de la Ciudad de Nueva York (CUNY).
<b>Alfredo Quiñones-Hinojosa. </b>Cruzó la frontera desde México a Estados Unidos cuando tenía 19 años y no hablaba inglés. Trabajó en las granjas de California donde ahorró el dinero suficiente para pagarse clases de inglés. Consiguió estudiar en la universidad de Berkeley, de donde se graduó con honores, lo que le permitió entrar en la escuela de medicina de Harvard. Ahora, Quiñones es un reconocido neurocirujano y profesor que ha recibido numerosos premios. Ha sido reconocido como uno de los 100 latinos más influyentes de los Estados Unidos por la revista Forbes.
<b>Jerry Yang. </b>
<a href="https://slack-redir.net/link?url=http%3A%2F%2Ffortune.com%2F2017%2F01%2F30%2Ftech-immigrant-founders%2F">Es conocida la anécdota</a> del fundador de Yahoo, que cuenta cómo cuando llegó a Estados Unidos con 10 años solo conocía una palabra de inglés, 
<i>Shoe</i>. Pronto aprendió el idioma, estudió en 
<i>Stanford</i>, fundó una de las empresas más exitosas e innovadoras de los años 90, sentó las bases para la innovación en Sillicon Valley que vivimos hoy y logró que la industria tecnológica de este país sea pionera.
<b>Celia Cruz</b>. Dejó su patria, Cuba, el 15 de julio de 1960. Nunca pudo volver a ella. Se hizo ciudadana americana 
<a href="http://www.bbc.com/mundo/video_fotos/2013/07/130716_celia_cruz_aniversario_diez_cch">cuando apenas hablaba el inglés,</a> de hecho solía confesar que nunca terminó de aprenderlo. Su sabor y su talento fueron suficientes para conquistar no solo Estados Unidos, sino el mundo entero. 
<br>
<b>Ruben Kihuen. </b>Senador estatal de Nevada. Nacido en México, llegó a EEUU a los ocho años de edad. Es el primer inmigrante electo en una oficina pública de Nevada y ha servido como asambleísta y senador estatal.
<b>César Millán. </b>El famoso 'encantador de perros' que conquista la franja 
<i>primtime</i> de televisión con sus maneras de conocer los comportamientos caninos es un inmigrante mexicano, que además de haber confesado que entró de manera ilegal a los 21 años tampoco hablaba inglés. Su primer trabajo fue como peluquero canino, y ahí conoció a Jada Pinkett Smith (esposa de Will Smith) quien le pagó durante un año un profesor particular para que aprendiera el idioma. 
<a href="https://www.cesarsway.com/cesar-tv/tv-specials/the-real-story-crossing-the-border">Todo está contado en su biografía</a>.
<b>Mila Kunis. </b>La famosa actriz parece tener a sus pies hoy en día a toda Hollywood. Pero cuando era pequeña y tuvo que huir con sus padres de la terrible situación que se vivía en su Ucrania natal las cosas no fueron tan color de rosa. En esta entrevista con el 
<a href="http://www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-2140183/Mila-Kunis-cried-day-speak-English-moved-America.html#ixzz4odNtX7aP ">Dailymail</a> recuerda cómo no podía hablar inglés cuando llegó a Estados Unidos.
<br>
<b>Carlos Santana. </b>Suele subir y bajar por los 5 primeros puestos del mejor guitarrista del mundo. Carlos Santana nació en Jalisco, México, donde aprendió a tocar la guitarra a la edad de 8 años. Cuando su familia emigró a San Francisco les siguió sin mucha convicción. Allí aprendió inglés, y remató sus conocimientos de guitarra que volverían loco al mundo.
<b>Camila Cabello.</b> Subió a un autobús una noche de 2004, cuando solo tenía 7 años. Iba con su madre, pero dejaba atrás a su padre, un puro mexicano que no podía pedir la ciudadanía al llegar al país, como sí podía hacer ella, nacida en Cuba, igual que su madre. 8 años después pidió por su cumpleaños presentarse al casting the X Factor. Del programa salió el grupo Fifth Armony, éxito adolescente, y del grupo su carrera en solitario, éxito que apenas empieza. Cuando llegó no tenía nada, no sabía inglés. 
<a href="https://www.popsugar.com/latina/Camila-Cabello-Her-Cuban-Background-42239921">Lo cuenta ella muy bonito aquí.</a>
<b>Luis Enrique. </b>Este famoso cantantautor del éxito 'Yo no sé mañana', de origen nicaragüense, llegó hace casi tres décadas a Estados Unidos de manera ilegal. Sufriendo la violencia que se vivía en su patria, sus padres hicieron esfuerzos y lograron mandarlo a él y a su hermano a buscar otro destino. "Venir a Estados Unidos obviamente no es fácil para nadie, especialmente para alguien que viene del Tercer Mundo. Yo no hablaba inglés, no estaba preparado para incorporarme a este país increíble", le confesó en
<a href="http://articles.orlandosentinel.com/2010-02-01/vida/os-es-grammyluisenrique-20100201_1_indocumentados-estados-unidos-la-guerra"> su momento a la Agencia AP</a>.
1 / 13
José Hernández. A pesar de todas las trabas que le significó ser un inmigrante mexicano en Estados Unidos, logró hacerse astronauta. Antes de estudiar ingeniería eléctrica y computación en la Universidad de California, cuando niño, tuvo que aprender junto a sus hermanos el inglés. En este reportaje con la CNN confiesa que solo hasta los 12 años logró un inglés fluido.
Imagen NASA
En alianza con
civicScienceLogo