JOLIET, Illinois - El idioma no será un obstáculo para la seguridad pública en Joliet, tras la implementación de una nueva tecnología que permite la traducción, en tiempo real, mediante cámaras corporales utilizadas por los oficiales de policía.
En Joliet, no hace falta hablar inglés para recibir ayuda de sus policías
La policía local ha comenzado a usar cámaras corporales con capacidad de traducción instantánea en más de 50 idiomas. Con solo presionar un botón, los oficiales pueden comunicarse de manera eficaz con cualquier persona, sin importar el idioma que hable. La iniciativa convierte a Joliet en la primera ciudad de Illinois en adoptar este modelo.
Desde el 12 de junio, 28 oficiales comenzaron a probar el modelo AXON Body 4, un dispositivo que traduce conversaciones en más de 50 idiomas de forma instantánea. Tras comprobar su utilidad, el Departamento de Policía de Joliet decidió extender esta tecnología a todos sus oficiales.
“Vimos qué tan importante era la tecnología, y por eso tomamos la decisión de hacerla disponible para todo el departamento”, explicó Moisés Ávila, teniente de la Policía de Joliet.
Las cámaras cuentan con botones laterales que permiten seleccionar el idioma deseado. Una vez activada, la herramienta traduce en ambos sentidos, facilitando la comunicación inmediata entre oficiales y residentes, incluso durante situaciones críticas como accidentes o emergencias.
Una necesidad real
En una ciudad donde, según datos oficiales del estado de Illinois, el 33.5% de los 150,000 habitantes se identifica como hispano o latino, contar con un sistema de traducción eficiente resulta clave para garantizar la atención y seguridad de los residentes.
“En Joliet tenemos más de 30 oficiales que hablan español, y también varios que hablan polaco y ruso. Pero esta tecnología permite una respuesta inmediata, sin necesidad de esperar a que llegue un oficial que hable el idioma del residente”, añadió Ávila.
Antes de contar con esta herramienta, los oficiales podían esperar entre 15 y 20 minutos para recibir apoyo de un colega que hablara el idioma requerido o en otros casos, tratar de resolverlo como pudieran.
Ahora, la respuesta es casi inmediata.
Enfoque multilingüe
Con esta medida, Joliet se convierte en el primer cuerpo policial del estado de Illinois en implementar este tipo de cámaras corporales con traducción simultánea, posicionándose además como una de las primeras agencias a nivel nacional en adoptar un enfoque tecnológico multilingüe.
“La cámara nos permite iniciar la conversación diciendo algo como: ‘Hola, soy el teniente Ávila. Estoy aquí para ayudarte. Usaré esta cámara para traducir’. Y así, en segundos, podemos hablar con cualquier persona sin importar su idioma”, afirmó.
La herramienta no solo busca traducir palabras, sino también facilitar la comprensión mutua en situaciones de tensión.
Te puede interesar:







.jpeg&w=1280&q=75)
.jpeg&w=1280&q=75)
.jpeg&w=1280&q=75)